Switzerland-Meiringen: Architectural, construction, engineering and inspection services

Get tender notifications and more sign up now and never miss an opportunity again. Already a member? log in to your account.

Title Switzerland-Meiringen: Architectural, construction, engineering and inspection services
OJEU (High Value) 247212-2020
Type Invitation to tender
Date Published 2020-05-27
Deadline 2020-07-10 00:00:00
Nature Of Contract Service contract
Awarding Authority
Procedure Open procedure

Description :
CONTRACT NOTICE



Section I: Contracting authority

I.1) Name and addresses:
Official name: Rollmaterial, produktion
Postal address: Eisenbahnweg 6
Town: Meiringen
Postal code: 3860
Country: CH
Contact person: Marco Rohrer
E-mail: marco.rohrer@zentralbahn.ch
NUTS code: CH0
Main address: https://www.simap.ch

Communication
I.3) Procurement documents
(URL):http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1136643

Additional Information
I.3.4) Additional information can be obtained from:
I.3.8) to the following address:
Official name: Rollmaterial, produktion
Postal address: Eisenbahnweg 6
Town: Meiringen
Postal code: 3860
Country: CH
Contact person: Marco Rohrer
E-mail: marco.rohrer@zentralbahn.ch
NUTS code: CH0
Main address: https://www.simap.ch


Section II: Object of Contract


Title:
Renovation atelier Meiringen 2. Étape services de planification générale


II.1.4) Short description
Les services à rendre comprennent les sous-phases 31 à 53 de l'EID (de l'avant-projet à la mise en service). Les disciplines spécialisées suivantes sont au premier plan:

— gestion globale et coordination générale;

— architecture;

— structure;

— génie civile;

— construction de chemins de fer;

— planification de l'atelier;

— coordination de l'ingénierie des services du bâtiment;

— génie électrique (E);

— ingénierie des services du bâtiment (HLKS);

— automatisation des bâtiments (MSRL);

— chef de la gestion du site;

— gestion du site;

— gestion experte de la construction.

Le projet comprend les sous-projets suivants:

— TP1Schiebebühne/tableau de transfert;

— TP2.1 refit-halle/Hall de refit;

— TP2.2 Lackiererei/atelier de peinture;

— TP2.3 Waschanlage/station de lavage;

— TP3 Logistikhalle/hall logistique.


Information about lots
II.1.6) This contract is divided into lots: no

Description: Item/Lot 1
NUTS code: CH0
II.2.3.2) Main site or place of performance:
3860 Meiringen.

II.1.4) Short description
Les services à rendre comprennent les sous-phases 31 à 53 de l'EID (de l'avant-projet à la mise en service). Les disciplines spécialisées suivantes sont au premier plan:

— gestion globale et coordination générale;

— architecture;

— structure;

— génie civile;

— construction de chemins de fer;

— planification de l'atelier;

— coordination de l'ingénierie des services du bâtiment;

— génie électrique (E);

— ingénierie des services du bâtiment (HLKS);

— automatisation des bâtiments (MSRL);

— chef de la gestion du site;

— gestion du site;

— gestion experte de la construction.

Le projet comprend les sous-projets suivants:

— TP1Schiebebühne/tableau de transfert;

— TP2.1 refit-halle/Hall de refit;

— TP2.2 Lackiererei/atelier de peinture;

— TP2.3 Waschanlage/station de lavage;

— TP3 Logistikhalle/hall logistique.

II.2.5) Award criteria:

II.2.6) Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
II.2.7) Start: 2020-09-01
II.2.7) End: 2023-12-31
II.2.7.5) This contract is subject to renewal: no
II.2.10) Variants will be accepted: no
II.2.11) Options
II.2.11.2) Description of options
— Gemäss Submissionsunterlagen.

The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds): no

Section III: Legal, economic, financial and technical information

III.1.2) Economic and financial standing
III.1.2.2) Selection criteria as stated in the procurement documents
III.1.3) Technical and professional ability
III.1.3.1.2) Selection criteria as stated in the procurement documents

Section IV: Procedure

IV.1.1) Type of procedure: Open

IV.2.1) Time limit for receipt of tenders or requests to participate
IV.2.2) Date 2020-07-10


IV.2.6) Duration in months (from the date stated for receipt of tender): 6
IV.2.7) Conditions for opening of tenders
IV.2.7) Date 2020-07-14
IV.2.7) Local time 23:59
IV.02.07) Place
Meiringen


Section V: Complementary information



Additional Information:

— des offres partielles ne sont pas admises;

— conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune;

— conditions générales: sur la base des termes et conditions énoncés dans les documents;

— négociations: demeurent réservées;

— conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes;

— indication des voies de recours:

—— conformément à l’article 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall;

—— le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire, y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles;

— délai de clôture pour le dépôt des offres/remarques: le cachet de la poste (les affranchissements d’entreprise n’équivalant pas au cachet de la poste) ou le récépissé avec code-barres d’un office de poste suisse fait foi, de même que, pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Concernant le délai de remise pour les soumissionnaires pré-impliqués, se référer au chiffre 2.4 des dispositions d’adjudication. Si l’offre est remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, le soumissionnaire est tenu d’envoyer par e-mail à zb Zentralbahn AG (marco.rohrer@zentralbahn.ch) l’accusé de réception délivré par cette représentation dans le délai imparti pour la remise des offres;

— les offres ne peuvent être ni remises en mains propres, ni acceptées sur place. La mention suivante doit figurer sur l’enveloppe: «prière de ne pas ouvrir/ Generalplaner MR II»;

— remarques (délai souhaité pour poser des questions par écrit): les questions concernant les documents de l’appel d’offres doivent être posées par écrit au plus tard le 9.6.2020 sur le site internet www.simap.ch — rubrique «Soumissionnaire». Cliquez sur «Aide pour l’utilisateur» pour accéder à une aide en ligne expliquant comment poser des questions sur le forum SIMAP;

— publication de référence nationale: SIMAP du 25.5.2020, doc. 1136643. Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 9.6.2020.


Review body:
Official name: Bundesverwaltungsgericht
Postal address: Postfach
Town: Sankt-Gallen
Postal code: 9023
Country: CH

Section VI

Date of dispatch of this notice : 2020-05-25

CPV Codes
71000000; Architectural, construction, engineering and inspection services;

Sign-up now to receive weekly OJEU reports for the UK, your sector and/or elsewhere in the EU. We also report on the procurement of EC Institutions.