Bulgaria-Devnya: Food, beverages, tobacco and related products

Get tender notifications and more sign up now and never miss an opportunity again. Already a member? log in to your account.

Title Bulgaria-Devnya: Food, beverages, tobacco and related products
OJEU (High Value) 458220-2020
Type Invitation to tender
Date Published 2020-09-30
Deadline 2020-10-26 23:59:00
Nature Of Contract Supply contract
Awarding Authority
Procedure Open procedure

Description :
CONTRACT NOTICE


Section I: Contracting authority

I.1) Name and addresses:
Official name: Община Девня
National registration number: National registration number: 000093645
Postal address: ул. „Съединение“ № 78
Town: Девня
Postal code: 9162
Country: BG
Contact person: Донка Георгиева Йорданова
Telephone: +359 51947011
E-mail: zam.kmet@devnia.bg
Fax: +359 51947012
NUTS code: BG33
Main address: www.devnya.bg
Address of the buyer profile (URL): https://app.eop.bg/buyer/21434

Communication
I.3) Procurement documents
(URL):https://app.eop.bg/today/79099

Additional Information
I.3.4) Additional information can be obtained from:
I.3.6)Tenders or requests to participate must be submitted electronically via:
https://app.eop.bg/today/79099
I.4) Type of the contracting authority: REGIONAL AUTHORITY

Main Activity
I.5.1) Main Activity: GENERAL PUBLIC SERVICES

Section II: Object of Contract


Title:
Периодична доставка на хранителни продукти за нуждите на общински обекти на територията на община Девня по обособени позиции


II.1.4) Short description
Периодична доставка на хранителни продукти, извършвана по предварителни писмени заявки, необходими за осигуряване дейността на Домашен социален патронаж — гр. Девня, в рамките на прогнозните количества от техническата спецификация към документацията за участие в процедурата по ЗОП за период от 24 месеца, считано от сключването на договор.

Количествата по съответната доставка на хранителни продукти ще се определят в заявка от възложителя и/или упълномощено от него лице.

II.01) Estimated value excluding VAT:
BGN 383300.08

Information about lots
II.1.6) This contract is divided into lots: yes



Description: Item/Lot 1
Title:
Мляко и млечни продукти, яйца

II.2.1) Lot No: 1
NUTS code: BG33
II.1.4) Short description
Периодична доставка на мляко и млечни продукти и яйца, извършвана по предварителни писмени заявки, необходими за осигуряване дейността на Домашен социален патронаж — гр. Девня, в рамките на прогнозните количества от техническата спецификация към документацията за участие в процедурата по ЗОП за период от 24 месеца, считано от сключването на договор.

II.2.5) Award criteria:
Cost/Price
Value excluding VAT: BGN 38936
II.02.07) Duration in months 24
II.2.7.5) This contract is subject to renewal: no
II.2.10) Variants will be accepted: no

The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds): no

Description: Item/Lot 2
Title:
Месо и месни продукти, риба и рибни продукти, месни консерви

II.2.1) Lot No: 2
NUTS code: BG33
II.1.4) Short description
Периодична доставка на месо и месни продукти, риба и рибни продукти, месни консерви, извършвана по предварителни писмени заявки, необходими за осигуряване дейността на Домашен социален патронаж — гр. Девня, в рамките на прогнозните количества от техническата спецификация към документацията за участие в процедурата по ЗОП за период от 24 месеца, считано от сключването на договор.

II.2.5) Award criteria:
Cost/Price
Value excluding VAT: BGN 179230
II.02.07) Duration in months 24
II.2.7.5) This contract is subject to renewal: no
II.2.10) Variants will be accepted: no

The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds): no

Description: Item/Lot 3
Title:
Плодове и зеленчуци — пресни, подправки — пресни

II.2.1) Lot No: 3
NUTS code: BG33
II.1.4) Short description
Периодична доставка на пресни плодове, зеленчуци и подправки, извършвана по предварителни писмени заявки, необходими за осигуряване дейността на Домашен социален патронаж — гр. Девня, в рамките на прогнозните количества от техническата спецификация към документацията за участие в процедурата по ЗОП за период от 24 месеца, считано от сключването на договор.

II.2.5) Award criteria:
Cost/Price
Value excluding VAT: BGN 16803.4
II.02.07) Duration in months 24
II.2.7.5) This contract is subject to renewal: no
II.2.10) Variants will be accepted: no

The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds): no

Description: Item/Lot 4
Title:
Хляб и хлебни изделия, зърнени храни и храни на зърнена основа

II.2.1) Lot No: 4
NUTS code: BG33
II.1.4) Short description
Периодична доставка на хляб и хлебни изделия, зърнени храни и храни на зърнена основа, извършвана по предварителни писмени заявки, необходими за осигуряване дейността на Домашен социален патронаж — гр. Девня, в рамките на прогнозните количества от техническата спецификация към документацията за участие в процедурата по ЗОП за период от 24 месеца, считано от сключването на договор.

II.2.5) Award criteria:
Cost/Price
Value excluding VAT: BGN 74272.18
II.02.07) Duration in months 24
II.2.7.5) This contract is subject to renewal: no
II.2.10) Variants will be accepted: no

The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds): no

Description: Item/Lot 5
Title:
Други хранителни стоки

II.2.1) Lot No: 5
NUTS code: BG33
II.1.4) Short description
Периодична доставка на разнообразни хранителни стоки, извършвана по предварителни писмени заявки, необходими за осигуряване дейността на Домашен социален патронаж — гр. Девня, в рамките на прогнозните количества от техническата спецификация към документацията за участие в процедурата по ЗОП за период от 24 месеца, считано от сключването на договор.

II.2.5) Award criteria:
Cost/Price
Value excluding VAT: BGN 74058.5
II.02.07) Duration in months 24
II.2.7.5) This contract is subject to renewal: no
II.2.10) Variants will be accepted: no

The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds): no

Section III: Legal, economic, financial and technical information

III.1.2.3) List and brief description of selection criteria
Възложителят не поставя изисквания.

III.1.3.2) List and brief description of selection criteria
1. Участникът следва да е изпълнил дейности с предмет и обем, идентични или сходни с предмета на поръчката, съответен на всяка от обособените позиции, за последните 3 години от датата на подаване на офертата. Участникът, избран за изпълнител, следва да представи списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, съобразно обособената позиция, за която е избран за изпълнител, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с доказателство за извършената доставка на съответната група храни.

2. Участникът трябва да разполага със съоръжения и техническо оборудване, необходимо за изпълнение на поръчката. Участникът, избран за изпълнител, следва да представи удостоверение за регистрация по реда на Закона за храните (чл 12 от ЗХ (отм.) или чл. 23 от ЗХ (обн. — ДВ, бр. 52 от 9.06.2020 г.) за обекта (обектите) от съответната ОДБХ по местонахождение на обекта, с които участникът разполага, за всяка обособена позиция, за която участникът е избран за изпълнител. За чуждестранни лица следва да се представи аналогичен документ.

Участникът, избран за изпълнител, следва също така да представи:

— документ за регистрация, издаден по реда на Закона за храните на превозното средство за съответните групи храни. В случаите по обособени позиции № 1 и № 2 — и доказателство, че съответното превозно средство представлява хладилен автомобил за превоз на хранителни продукти,

— доказателства за право на собственост или документ за правно основание за ползване на превозното средство.

III.1.3.3) Minimum level(s) of standards possibly required
1. Участникът да е изпълнил поне 1 дейност с предмет и обем, идентични или сходни с предмета на поръчката, съответен на всяка от обособените позиции, за последните 3 години от датата на подаване на офертата.

За дейност, сходна с предмета на поръчката, следва да се разбира: доставка на хранителни продукти, независимо от техния вид. Възложителят не поставя изискване за обем на изпълнените дейности.

2. Минимално изискване:

2.1. Участникът следва да разполага с минимум 1 (един) обект за производство и/или търговия с храни (групите храни), предмет на съответната обособена позиция, издадено по реда на Закона за храните (чл 12 от ЗХ (отм.) или чл. 23 от ЗХ (обн. — ДВ, бр. 52 от 9.06.2020 г.), съответно обектът да е вписан в регистъра по чл. 14 от ЗХ (отм.) или чл. 24, ал. 1 от ЗХ (обн. — ДВ, бр. 52 от 9.06.2020 г.), а за чуждестранните участници — с обект, регистриран съгласно аналогични регистри/списъци, в съответствие с националното законодателство на държавата, в която са установени.

2.2. Участникът следва да разполага най-малко с 1 брой превозно средство за превоз на хранителни продукти, регистрирано по реда на Закона за храните за съответните групи храни.

Изискването се прилага кумулативно за обособените позиции, например ако участникът кандидатства едновременно за 3 обособени позиции, той следва да разполага общо с 1 брой превозно средство за превоз на хранителни продукти, регистрирано по реда на Закона за храните за съответните групи храни. В случай че офертата се подава за една или за двете обособени позиции № 1 и № 2, превозното средство следва да представлява хладилен автомобил за превоз на хранителни продукти.

III.2.2) Contract performance conditions
Възложителят си запазва правото част от изброения асортимент в обществената поръчка да не се поръча, да увеличава или намалява количествата, посочени съобразно нуждите на звената. Доставчиците (лицата, които произвеждат или търгуват с храни) да отговарят на всички изисквания относно регистрация, начин на опаковане, етикетиране и дистрибуция на хранителни продукти, регламентирани в действаща национална и европейска нормативна уредба. Храните трябва да са опаковани и/или пакетирани и етикетирани на български език съгласно българската нормативна база в областта на храните. Храните при доставката трябва да се придружават от документи доказващи техния произход (търговски документ) и безопасност (здравни документи) и първични финансови документи (стокова разписка, приемно-предавателни протоколи, кантарни бележки, товарителници и др.) за извършена сделка. Хранителните продукти, предмет на доставката, да са в начален срок на годност. Пълните условия са в указанията за участие.


Section IV: Procedure

IV.1.1) Type of procedure: Open

IV.2.1) Time limit for receipt of tenders or requests to participate
IV.2.2) Date 2020-10-26
IV.2.2) Local time 23:59


IV.2.6) Duration in months (from the date stated for receipt of tender): 4
IV.2.7) Conditions for opening of tenders
IV.2.7) Date 2020-10-28
IV.2.7) Local time 11:00
IV.02.07) Place
В системата


Section V: Complementary information



4 месеца преди изтичане срока на договора, с който ще бъде възложена настоящата обществена поръчка.

Предвижда се срокът за изпълнение на договора да бъде 24 месеца, считано от сключването му.


Additional Information:

Възложителят отстранява от участие в процедурата участник:

1. за когото са налице основания по чл. 54, ал. 1 и обстоятелства по чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП, възникнали преди или по време на процедурата, като не се прилага възможността по чл. 55, ал. 4 от ЗОП;

2. за когото са налице основанията по чл. 107 от ЗОП, вкл. при предложена единична цена надвишаваща максимално допустими стойности;

3. който няма право да участва в обществени поръчки на основание чл. 3, т. 8 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС, освен когато са налице условията по чл. 4 от закона;

4. за когото са налице ограничения след освобождаване от висша публична длъжност на основание ЗПКОНПИ;

5. за когото е налице свързаност по смисъла на §1, т. 13 и 14 от ДР на ЗППЦК.

Основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 се отнасят за лицата, посочени в чл. 54, ал. 2 и 3 от ЗОП. Лицата по чл. 54, ал. 2 от ЗОП са съгласно чл. 40 от ППЗОП.

Основанията за отстраняване са прилагат за подизпълнителите и за третите лица, както и когато участникът е обединение от физически и/или юридически лица и за член на обединението е налице някое от основанията за отстраняване.

Изискването по чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП не се прилага, когато размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е до 1 на 100 от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година, но не повече от 50 000 BGN.

Основанията за отстраняване по т. 1 се прилагат до изтичане на сроковете по чл. 57, ал. 3 от ЗОП.

Когато за участник е налице някое от основанията по чл. 54, ал. 1 и чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП и преди подаването на офертата той е предприел мерки за доказване на надеждност по чл. 56 от ЗОП, тези мерки се описват в ЕЕДОП, а като доказателства за надеждността на участника се представят документите по чл. 45, ал. 2 от ППЗОП.

При разглеждане на офертите ще се прилага чл. 54—58 от ППЗОП. Гаранцията за изпълнение е 3 % от стойността на договора без ДДС. Изпълнителят сам избира формата на гаранцията за изпълнение в съответствие с чл. 111, ал. 5 от ЗОП. Гаранцията се представя при изискванията, посочени в документацията и в проекта на договор.

На основание чл. 47, ал. 3 от ППЗОП при участие за повече от 1 обособена позиция възложителят допуска документите по чл. 39, ал. 2 от ППЗОП да се представят общо, като се съблюдава спецификата на изискуемите транспортни средства за изпълнение на обособени позиции № 1 и № 2.


Review body:
Official name: Комисия за защита на конкуренцията
Postal address: бул. „Витоша“ № 18
Town: София
Postal code: 1000
Country: BG
Telephone: +359 29884070
E-mail: cpcadmin@cpc.bg
Fax: +359 29807315
URL: http://www.cpc.bg
VI.4.3) Precise information on deadline(s) for review procedures
Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП


Section VI

Date of dispatch of this notice : 2020-09-25

CPV Codes
15000000; 15500000; 15100000; 15300000; 15810000; 15800000; Food, beverages, tobacco and related products; Dairy products; Animal products, meat and meat products; Fruit, vegetables and related products; Bread products, fresh pastry goods and cakes; Miscellaneous food products;

Sign-up now to receive weekly OJEU reports for the UK, your sector and/or elsewhere in the EU. We also report on the procurement of EC Institutions.