Germany-Eschborn: Business services: law, marketing, consulting, recruitment, printing and security
Get tender notifications and more sign up now and never miss an opportunity again. Already a member? log in to your account.
Title | Germany-Eschborn: Business services: law, marketing, consulting, recruitment, printing and security |
OJEU (High Value) | 039172-2021 |
Type | Invitation to tender |
Date Published | 2021-01-26 |
Deadline | 2021-02-23 12:00:00 |
Nature Of Contract | Service contract |
Awarding Authority | |
Procedure | Open procedure |
Description : |
I.1) Name and addresses: NUTS code: DE71A Communication I.3) Procurement documents (URL):https://ausschreibungen.giz.de/Satellite/notice/CXTRYY6YCS4/documents Additional Information I.3.4) Additional information can be obtained from: I.3.6)Tenders or requests to participate must be submitted electronically via: https://ausschreibungen.giz.de/Satellite/notice/CXTRYY6YCS4 I.4) Type of the contracting authority: Juristische Person des privaten Rechts (gemeinnützige GmbH) finanziert durch die Bundesrepublik Deutschland I.5.2) Other activity - Internationale Zusammenarbeit 81266853-Administrative Unterstützung eines Vorhabens der GIZ im Iran II.1.4) Short description Die Maßnahme „Beratungs- und Investitionsfonds zum Ozonschutz (Ozonfonds)“ dient der Bundesregierung zur Finanzierung und Gestaltung bilateraler Kooperationsmaßnahmen mit „Artikel-5-Ländern“ (= Entwicklungsländer, EL) des Montrealer Protokolls (MP) zur nachhaltigen Umsetzung ihrer Verpflichtungen aus diesem Multilateralen Umweltabkommen. Auf der 28. Vertragsstaatenkonferenz in Kigali, Ruanda, im Oktober 2016, wurde das MP neuerlich angepasst. Mit dem sogenannten Kigali Amendment wurde zusätzlich Produktion und Verbrauch enorm klimaschädlicher Substanzen (F-Gase, HFKW) geregelt. Damit ist das MP das erste und bisher einzige multilaterale Umweltabkommen mit konkreten Verpflichtungen, Emissionen zu reduzieren. Bis zum Ende des Jahrhunderts werden Einsparungen von ca. 72 GtCO2äq prognostiziert. Das Ziel des Beratungs- und Investitionsfonds zum Ozonschutz (Ozonfonds) lautet: Die Erfüllung der Verpflichtungen ausgewählter Regierungen zum MP ist verbessert. Dazu werden insbesondere Nutzer von ozonzerstörenden und klimaschädlichen Substanzen (ODS) dabei unterstützt, andere Substanzen entweder im Rahmen ihres Produktionsprozesses anzuwenden oder die bisherige Produktion auf andere Substanzen umzustellen. Bei der entsprechend notwendigen Anpassung der rechtlichen Rahmenbedingungen sowie dem Aufbau von Kapazitäten wird ggf. auch unterstützt. Der HCFC phase-out management plan, Stufe II, (Gewerblicher Sektor) innerhalb des Ozonfonds dient zur Technische Unterstützung des Kältetechnik-Schaum-Wartungs-Sektor, von Projekten zur Technologieumstellung (natürliche Kältemittel) im Supermarktsektor, bei Trainings von Kältetechnikern, bei der Implementierung von Trainings- und Sensibilisierungsprogrammen, Unterstützung/Beratung bei der Einführung von Mehrweg-zylindern im Kältemittelsektor. II.1.6) This contract is divided into lots: no NUTS code: 00 II.2.3.2) Main site or place of performance: 00000 Iran II.1.4) Short description Der Auftragnehmer unterstützt den Auftraggeber in der administrativen Abwicklung der Proklima-Projekte (HPMP Stage II (Foam & Servicing), ODS Banks, C4, ggfs. weiter Projekte) im Iran. Hierbei fallen im Einzelnen die nachfolgend aufgeführten Dienstleistungen an: — Versand von Unterlagen an die GIZ-Zentrale in Eschborn, — Prüfung, Erfassung und Übersetzung von lokalen Belegen, die im Original (Farsi) vorgelegt werden, — Ausführung von Zahlungen von lokalen Rechnungen, Annahme von lokalen Zahlungen im Namen der GIZ. Dabei geht der AN in Vorlage für die folgenden Zahlungen, die im Rahmen der Vertragsabrechnungen durch Vorlage der Belege zurückerstattet werden: — Auszahlung der Personalkosten für Nationales Personal nach Erhalt des Salary Vouchers von GIZ Proklima. Zahlung von Gehaltsnebenkosten (SSO und tax) nach iranischem Recht an die iranischen Behörden, — Abrechnung gegen Nachweis von Beschaffungen für das Vorhaben (Rechnungen mit Zahlungsbeleg), — Der AN übersendet zusammen mit der vierteljährlichen Vertragsabrechnung die Belege zur Erstattung der in Vorlage geleisteten Beträge. Die Belege werden von dem AN nummeriert und in einer Excel-Übersichtstabelle aufgeführt, — Monatliche Überprüfung und Auffüllen der Bargeldkasse für die Nationalen Mitarbeiter: Abrechnung der Ausgaben aus der Bargeldkasse (petty cash) des Vorhabens. Hierzu legt lokale Fachkraft folgende Unterlagen vor: die monatlichen Belege (quittierter Auszahlungsbeleg), den Restbestand, das Kassenbuchs bzw. eine Excelliste in der die monatlichen Belege und der Kassenbestand aufgeführt sind. Die monatlichen Belege sind vor Übergabe an den AN von dem Mitarbeiter eingescannt an GIZ Proklima zur Genehmigung der Auszahlung zu senden, — Der AN überprüft die korrekte Übersetzung der Buchhaltungsbelege ebenso wie deren rechnerische Korrektheit, — Verwaltung und Aushändigung von Verträgen (Consulting-, Gutachter- und Personalverträge) an Vertragspartner, die von einem lokalen GIZ-Büro oder der GIZ-Zentrale in Eschborn erstellt wurden, — Bei Bedarf Einrichtung und Führung getrennter Bankkonten für die GIZ bei lokalen Banken, — Vorbereitung und Durchführung von lokalen Buchprüfungen, — Weitere Dienstleistungen nach Absprache. Wichtig – Mindestkriterium (s. Bewertungsschema zur Prüfung der Eignung): Um diese Tätigkeiten ausführen zu können, muss der AN geschätlich im Iran tätig sein. Der AN muss nachweisen, dass er über eine geschäftliche Bankverbindung im Iran verfügt aber auch über eine geschäftliche internationale Bankverbindung, auf das die Auftraggeberin (GIZ) überweisen kann. II.2.5) Award criteria: II.2.6) Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system II.2.7) II.2.7) II.2.7.5) This contract is subject to renewal: yes II.2.7.6) Description of renewals: Die Auftraggeberin behält sich optional vor, Vertragsverlängerungen und/oder -aufstockungen auf Basis der in den Vergabeunterlagen genannten Kriterien an das in diesem Verfahren erfolgreiche Unternehmen zu vergeben; i. Ü. siehe ausführliche Leistungsbeschreibung. II.2.10) Variants will be accepted: no II.2.11) Options II.2.11.2) Description of options Die Auftraggeberin behält sich optional vor, Vertragsverlängerungen und/oder -aufstockungen auf Basis der in den Vergabeunterlagen genannten Kriterien an das in diesem Verfahren erfolgreiche Unternehmen zu vergeben; i. Ü. siehe ausführliche Leistungsbeschreibung. The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds): no III.1.1) List and brief description of conditions 1. Eigenerklärung zur Eintragung ins Handelsregister oder gleichwertigem Register nach den Rechtsvorschriften des Herkunftslands, 2. Eigenerklärung, dass keine Ausschlussgründe nach § 123, § 124 GWB vorliegen, 3. Eigenerklärung Nachunternehmer/Bewerbergemeinschaften, 4. Geschäftliche Banverbindung im Iran und außer des Irans, 5. Erklärung der Bewerbergemeinschaft (falls zutreffend). III.1.2.3) List and brief description of selection criteria 1. Durchschnittlicher Jahresumsatz in den letzten drei Geschäftsjahren mindestens xx EUR, 2. Beschäftigtenzahl zum 31.12. des letzten Kalenderjahres: mindestens xx Personen. III.1.2.4) Minimum level(s) of standards possibly required 1. Durchschnittlicher Jahresumsatz in den letzten 3 Geschäftsjahren mindestens 100 000,00 EUR, 2. Beschäftigtenzahl zum 31.12. des letzten Kalenderjahres: mindestens 2 Personen. III.1.3.2) List and brief description of selection criteria 1. Mindestens 2 Referenzprojekte im Fachgebiet Administration/Buchhaltung nach deutschen Vorgaben und mindestens 1 Referenzprojekt in Iran in den letzten 3 Jahren. 2. Mindestauftragsvolumen der Referenzprojekte: je 50 000,00 EUR. III.1.3.3) Minimum level(s) of standards possibly required 1. Mindestens 2 Referenzprojekte im Fachgebiet Administration/Buchhaltung nach deutschen Vorgaben und mindestens 1 Referenzprojekt in Iran in den letzten 3 Jahren. 2. Mindestauftragsvolumen der Referenzprojekte: je 50 000,00 EUR. IV.1.1) Type of procedure: Open IV.2.1) Time limit for receipt of tenders or requests to participate IV.2.2) Date 2021-02-23 IV.2.2) Local time 12:00 IV.2.6) Tender must be valid until 2021-04-30 IV.2.7) Conditions for opening of tenders IV.2.7) Date 2021-02-23 IV.2.7) Local time 12:00 VI.2.1) Electonic ordering will be used Additional Information: Die Kommunikation findet ausschließlich über den Projektbereich des Portals statt. Bekanntmachungs-ID: CXTRYY6YCS4 Review body: VI.4.3) Precise information on deadline(s) for review procedures Ein Nachprüfungsantrag ist gemäß § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit: 1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt. Date of dispatch of this notice : 2021-01-21 |
CPV Codes |
79000000; Business services: law, marketing, consulting, recruitment, printing and security; |
Sign-up now to receive weekly OJEU reports for the UK, your sector and/or elsewhere in the EU. We also report on the procurement of EC Institutions. |
|