Switzerland-Aarau: Electricity distribution

Get tender notifications and more sign up now and never miss an opportunity again. Already a member? log in to your account.

Title Switzerland-Aarau: Electricity distribution
OJEU (High Value) 249478-2020
Type Invitation to tender
Date Published 2020-05-28
Deadline 2020-07-10 00:00:00
Nature Of Contract Service contract
Awarding Authority
Procedure Open procedure

Description :
CONTRACT NOTICE



Section I: Contracting authority

I.1) Name and addresses:
Official name: Swissgrid AG, Procurement & Claim Management
Postal address: Bleichemattstrasse 31
Town: Aarau
Postal code: 5001
Country: CH
Contact person: Tim Kempter
E-mail: Tim.Kempter@swissgrid.ch
NUTS code: CH0
Main address: https://www.simap.ch
Address of the buyer profile (URL): www.swissgrid.ch

Communication
I.3) Procurement documents
(URL):http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1134925

Additional Information
I.3.4) Additional information can be obtained from:
I.3.8) to the following address:
Official name: Swissgrid AG
Postal address: Bleichemattstrasse 31
Town: Aarau
Postal code: 5001
Country: CH
Contact person: Tim Kempter
E-mail: Tim.Kempter@swissgrid.ch
NUTS code: CH0
Main address: https://www.simap.ch


Section II: Object of Contract


Title:
Accord-cadre pour des services de planification et d'ingénierie pour de sous-stations de technologie primaire


II.1.4) Short description
Swissgrid construit de nouvelles installations et améliore continuellement ses installations existantes liées aux réseaux de transmission. Dans une optique de standardisation, Swissgrid souhaite uniformiser ses sous-stations et ses lignes électriques aériennes autant que possible sur le plan technique, ou du moins uniformiser celles-ci dans un certain cadre (fonctionnalité).

Afin d'optimiser l'efficience et l'efficacité des ressources chez Swissgrid, certains services nécessaires à la planification, à la préparation et à la mise en œuvre des projets sont soustraités à des prestataires de services externes.

Les objectifs du présent appel d'offres sont d'obtenir les services de planification et d'ingénierie nécessaires pour la conception, la planification, l'autorisation, l'appel d'offres et l'exécution des travaux, de la supervision du montage, des essais, etc. sous la forme d’un accord-cadre de planificateur.


Information about lots
II.1.6) This contract is divided into lots: no

Description: Item/Lot 1
NUTS code: CH0
II.2.3.2) Main site or place of performance:
Les services basés sur la localisation doivent être fournis dans toute la Suisse. Les tests d'acceptation en usine (FAT) peuvent avoir lieu à l'étranger. Les services non basés sur la localisation doivent être fournis chez le partenaire.

II.1.4) Short description
Swissgrid construit de nouvelles installations et améliore continuellement ses installations existantes liées aux réseaux de transmission. Dans une optique de standardisation, Swissgrid souhaite uniformiser ses sous-stations et ses lignes électriques aériennes autant que possible sur le plan technique, ou du moins uniformiser celles-ci dans un certain cadre (fonctionnalité).

Afin d'optimiser l'efficience et l'efficacité des ressources chez Swissgrid, certains services nécessaires à la planification, à la préparation et à la mise en œuvre des projets sont soustraités à des prestataires de services externes.

Les objectifs du présent appel d'offres sont d'obtenir les services de planification et d'ingénierie nécessaires pour la conception, la planification, l'autorisation, l'appel d'offres et l'exécution des travaux, de la supervision du montage, des essais, etc. sous la forme d’un accord-cadre de planificateur.

II.2.5) Award criteria:
Cost/Price
Criteria: Prix:
Weighting: 40 %
Cost/Price
Criteria: Personnes clés:
Weighting: 25 %
Cost/Price
Criteria: Qualité du prestataire:
Weighting: 25 %
Cost/Price
Criteria: Analyse du mandat:
Weighting: 10 %
II.02.07) Duration in months 36
II.2.7.5) This contract is subject to renewal: yes
II.2.7.6) Description of renewals:
Le contrat peut être prolongé à titre facultatif par Swissgrid pour une durée maximale de deux ans (voir options).

II.2.10) Variants will be accepted: no
II.2.11) Options
II.2.11.2) Description of options
En option, la durée du contrat (36 mois) peut être prolongée:

— option 1: prolongation de la durée du contrat d'un an sans incidence sur les coûts;

— option 2: prolongation de la durée du contrat de deux ans (total de cinq ans maximum), sans incidence sur les coûts.

The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds): no

Section III: Legal, economic, financial and technical information

III.1.2.3) List and brief description of selection criteria
EK 1: chiffre d'affaires annuel moyen de l'entreprise au cours des cinq dernières années d'au moins 5 000 000 de CHF au total et d’au moins 500 000 CHF dans le domaine de l'ingénierie et services de planification pour la sous-stations de technologie primaire;

EK 2: trois références qui répondent aux exigences minimales en ce qui concerne le degré de mise en œuvre, l'âge, le montant des frais, la personne clé employée, l'étendue des services, la comparabilité, le domaine d'application;

EK 3: désignez des personnes de contact et apportez la preuve de leurs compétences en allemand;

EK 4: indication de l'utilisation de la norme ISO 9001 ou d'une norme de qualité comparable, avec justification;

EK 5: confirmation avec signature;

EK 6: confirmation avec signature et description de l'expérience.

III.1.3.2) List and brief description of selection criteria
EK 1: le fournisseur dispose des ressources nécessaires pour exécuter le mandat (preuve du chiffre d'affaires);

EK 2: le prestataire a une expérience suffisante pour pouvoir exécuter le mandat (preuves de références avec des exigences minimales);

EK 3: compétences linguistiques des personnes de contact (allemand au moins niveau B2);

EK 4: garantie suffisante des normes de qualité (ISO 9001 ou normes de qualité comparables);

EK 5: réunions de coordination sur les sites de Swissgrid (confirmation);

EK 6: réglementation SIA (confirmation et preuve d'expérience).


Section IV: Procedure

IV.1.1) Type of procedure: Open

IV.2.1) Time limit for receipt of tenders or requests to participate
IV.2.2) Date 2020-07-10


IV.2.6) Duration in months (from the date stated for receipt of tender): 12
IV.2.7) Conditions for opening of tenders
IV.2.7) Date 2020-07-17
IV.2.7) Local time 23:59

Additional Information:

L'ouverture des offres et le protocole d'ouverture des offres ne sont pas publics. Aucun protocole d'ouverture n'est envoyé.


Section V: Complementary information



Additional Information:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.

Conditions générales: selon les documents de l'appel d'offres.

Négociations: restent réservées.

Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Indication des voies de recours: conformément à l’article 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.

Délai de clôture pour le dépôt des offres/remarques: l'offre doit être soumise par écrit dans le délai imparti et doit être complète. Le cachet postal (l'affranchissement par l'entreprise n'est pas considéré comme un cachet postal) ou le reçu d’un code-barre d'un office de poste suisse ou, dans le cas de prestataires étrangers, le reçu d'une représentation diplomatique ou consulaire suisse est déterminant. Les offres doivent être envoyées par courrier A et par courrier recommandé. Si l'offre est remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, le soumissionnaire est tenu d'informer Swissgrid SA par courriel (tim.kempter@swissgrid.ch) de l'accusé de réception de la représentation concernée au plus tard à la date limite du dépôt de l'offre. Les offres ne peuvent pas être remises en personne et ne sont pas acceptées sur place. Les offres qui arrivent trop tard, qui ne sont pas complètes ou qui ne sont pas signées à la main seront exclues de l'évaluation et de l'attribution et seront renvoyées au soumissionnaire.

Publication de référence nationale: SIMAP du 27.5.2020, doc. 1134925. Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 19.6.2020.

Dossier disponible à partir du 27.5.2020 jusqu'au 10.7.2020.


Review body:
Official name: Bundesverwaltungsgericht
Postal address: Postfach
Town: St. Gallen
Postal code: 9023
Country: CH

Section VI

Date of dispatch of this notice : 2020-05-27

CPV Codes
65310000; 71300000; 71321000; 71323100; 71323200; 71334000; 71356300; 71356400; Electricity distribution; Engineering services; Engineering design services for mechanical and electrical installations for buildings; Electrical power systems design services; Plant engineering design services; Mechanical and electrical engineering services; Technical support services; Technical planning services;

Sign-up now to receive weekly OJEU reports for the UK, your sector and/or elsewhere in the EU. We also report on the procurement of EC Institutions.